박여라. Park Yu-ra. 박유라. Park Yu-ra. They're both romanized the same, so which one is my correct name? According to my records in Korea, 박여라 is the correct spelling of my name (pronounced as park yoh-rah). According to my mind and my heart, 박유라 is my name (pronounced as park yoo-rah). As an adoptee, one of the first questions that one might have, is what was my name? Lucky for me, my family decided to keep my Korean name in my American name as one of my middle names. I grew up with one way of saying my name. I was told my multiple people that my name was pronounce with a yoo sound for the first syllable, however when I went to Korea I learned that that wasn't the case. You wouldn't think that something as small as a name would make a big difference for a person, but it does.
We all have something to share with each other. It's time for me to share with you.
Thursday, March 5, 2015
Wednesday, March 4, 2015
Baby Box.
Everything that I want to say about this topic, I don't think I could ever fully say and voice. I've been really conflicted and I'm still conflicted, but I know that I will figure everything out and I will be a change. I will make a change.
Tuesday, March 3, 2015
First Published Essay for Dillon International
Earlier this year I was asked to write my story for my adoption agency here in America. They began a blog for their website that tells and shows what they do for their adoptees. This was what I submitted and was published on their blog.
Subscribe to:
Comments (Atom)
